「ルーと あそぼう(Skip to My Lou)」, 『バスティン ピアノ レベル2』, p. 12.
前回の予備練習を踏まえて、今度は題名付きの曲で移調練習なんですが、、、
その前に、なんかよくわからん謎の英語タイトルを検証していきますw
withじゃなくてto?
Skip to My Lou
「ルー」と一緒にスキップして遊ぶんじゃなくて、「ルー」に向かってスキップするのかw
しかも「My Lou」て、「ルー」は所有物…なのか?
てか、そもそも「ルー」って…何?(・。・;
「lou」で検索してみました。
いつもの英和辞典によれば、
地名、人名(ルイス、ルイーザ、ルイーズの愛称)だそうです。
やはり人名か?
いや、「Skip to」って、ルーに向かってスキップするんだから地名ととるべきか…。
「う~ん…」と思って、画面を下にスクロールしていったら、
skip to my lou意味という関連キーワードが!
そうか!曲名全部で検索してなかった!
さっそくクリック。
いろいろ出てきた(;・∀・)
- レゲエのダンス
- バスケットボール選手のあだ名
- マザーグース(ナーサリー・ライム)
…まあ、普通に考えれば3ですよねw
そうかー、これも英語の童歌だったかー。道理でかわいい感じの曲だわ。
で、それっぽいことが解説してあるページを読んでみました。
歌詞イミフwww
いろいろな歌詞があるようで、
ハエがバターミルクにしゅーー 飛び込んだ、しゅーー
スキップ・トゥ・マイ・ルー マイ・ダーリン
ネコがクリーム瓶の中に ウー、ウー、ウー
スキップ・トゥ・マイ・ルー マイ・ダーリン
パートナーなくした どうしよう
スキップ・トゥ・マイ・ルー マイ・ダーリン
もっといい人また見つける!
スキップ・トゥ・マイ・ルー マイ・ダーリン
全く意味が分かりませんwww
とりあえず、ルーはマイ・ダーリンのことなのか?
で、ハエとかネコの様子を「ダーリン!聞いて!」って、わざわざスキップで報告に行く歌?w
三番目とか、パートナーなくしたのに、マイ・ダーリン?
普通、パートナー=マイ・ダーリンじゃないの??
なくしたダーリンに向かってんの?新しいもっといい人に向かってんの?どっちなの??オイ!!
……。
まあ、歌なんで、特に意味はなくて、「Skip to My Lou」は掛け声みたいなもんと捉えればいいのかなあ?
参考にさせていただいたサイト様
- 世界の民謡・童謡
- 英語絵本クラブ
勝手にリンク張ると…よくないかな?どうなんだろう…とふと不安になったので、今回はリンク張りませんでした。「skip to my lou意味」で検索するとすぐ出ます。
というわけで、例によって、あんまり「こまけぇこと」は気にしない方がいいみたいです…(;´∀`)
さ、練習っ
また移調譜つくったった!
例によって、画像クリックで拡大表示 & 調号が効く音符に着色です。
●ヘ長調ヴァージョン!
4小節目、スタッカートの後のシ♭押しにくいな。。。
薬指がズレる。黒鍵の真ん中をなかなか捉えられないよ…
●ト長調ヴァージョン!
やっぱりファ♯押しにくいひ・・・
あと、C, F, Gどの調でもだけど、7小節目(最後から2小節め)、左手はスタッカートなのに、右手はスラーついてるとこ、右手がすぐ左手につられてしまう。。。ここだけ右手はなめらかにやっちゅうねん!もう!
お手本演奏は『プリマー』ヴァージョンしかなくて焦った
見つけた!と思ったら、楽譜とぜんぜん違くて焦りました(;・∀・)
全然スタッカートじゃないし!てか伴奏無いし!
と思ったら、動画の説明文をよく見たら「プリマーレベル」って書いてありました。。。
なんだよ…ビックリしたなあもう
『プリマー』でもこの曲あったんですね。『レベル1』からしかやってないから知らんかったけど。
移調譜とかつくったのに、まさか全部間違いだったのかよ!?って一瞬めちゃくちゃ焦りましたよ ε-(´∀`*)ホッ
0 件のコメント:
コメントを投稿